Tư vấn
   Gia đình  
   Công sở  
   Văn hóa Xã hội  
   Hỏi Đáp EET và Covid  
   Mẫu đơn  
   Địa chỉ công sở  
   Trương mục tra cứu  
Việt Nam với Séc, EU
Vở kịch Việt Nam nổi tiếng đã có mặt trên bàn của độc giả Nga (31/10/2021)

Cách đây 100 năm, sân khấu kịch hiện đại đã ra đời ở Việt Nam. Ngày 22 tháng 10 năm 1921, Nhà hát lớn Hà Nội trình diễn vở "Chén thuốc độc" của nhà viết kịch Vũ Đình Long, được viết theo kiểu kịch truyền thống châu Âu và vạch trần những tệ nạn của xã hội Việt Nam thời bấy giờ. Sự kiện được tổ chức rộng rãi ở Việt Nam.

Điều này có liên quan gì đến Nga? – các vị có thể đưa ra câu hỏi như vậy. Xin thưa: Có liên quan, không những thế còn liên quan trực tiếp. Con dâu ông Vũ Đình Long, vợ góa của con trai ông, họa sĩ nổi tiếng Vã Dân Tân, chuyên gia văn hóa và dân tộc học Việt Nam, phó giáo sư Khoa Quốc tế của Đại học Quốc gia Hà Nội và Trường Đại học Kinh tế Nga Natalia Kraevskaya đã khởi xướng đề án dịch vở kịch đầu tiên của Việt Nam sang tiếng Nga. Giảng viên tiếng Việt của Trương kinh tế cấp cao, dịch giả Igor Britov đã thực hiện công việc chuyển ngữ này. Mới đây, cuốn sách "Chén thuốc độc" với phần tiếng Việt và bản dịch tiếng Nga đã được nhà xuất bản "Nestor-istoriya" ở St.Petersburg phát hành. Các tác giả đề án đã tổ chức buổi ra mắt trực tuyến cuốn sách với sự tham gia của các nhà khoa học và sinh viên Việt Nam và Nga. Tại buổi ra mắt, bà Mai Ngọc Hà, phu nhân kịch tác gia Vũ Đình Long đã chào đón và nói lời cảm ơn những người tham gia đề án dịch vở kịch sang tiếng Nga.

"Chén thuốc độc" - vở kịch của tác gia Việt Nam Vũ Đình Long (1896-1960), xuất bản lần đầu tiên bằng tiếng Nga vào dịp kỷ niệm tròn 100 năm. - © Sputnik

Tại buổi ra mắt, các diễn giả trình bày tham luận về tác phẩm của Vũ Đình Long và ý nghĩa của vở kịch này đối với văn hóa Việt Nam, về lịch sử ra đời “Chén thuốc đôc” và so sánh nó với kịch của An ton Chekhov. Thật thú vị khi nghe dịch giả Igor Britov kể về những khó khăn mà ông gặp phải khi dịch vở kịch.

“Dịch vở kịch này rất thú vị và bổ ích, nhưng thật sự rất khó. Đây là thử thách lớn đối với tôi - bản dịch khó nhất mà tôi chuyển ngữ từ trước tới nay: ngoài dịch sách văn học, tôi đã dịch các văn bản về y học, triết học phương Đông và các lĩnh vực khác. 80 trang của vở kịch bằng tiếng Nga đòi hỏi tôi phải làm việc hàng ngày trong bốn tháng liền, mỗi ngay ngồi sau bàn làm việc trong vài giờ đồng hồ. Tôi không chỉ phải nhờ đến sự trợ giúp của từ điển mà còn phải tham khảo ý kiến ​​của các chuyên gia trong nhiều lĩnh vực khác nhau: từ nhà văn, chuyên gia văn hóa, cho đến nhà sử học, thậm chí cả người sưu tập tem, nhà nghiên cứu tiền tệ… Ai cũng biết rằng, dịch giả không chỉ dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, mà còn đưa người đọc đến với nền văn hóa khác, vì vậy việc dịch những thực tế cuộc sống Việt Nam cách đây một thế kỷ là một trong những khó khăn lớn nhất trong công việc dịch thuật của tôi" – nhà Việt nam học Igor Britov chia sẻ với khán giả.

Tại buổi ra mắt, các diễn giả cũng thảo luận về thực trạng và các vấn đề khó khăn của việc dịch văn học Việt Nam tại Nga. Việc xuất hiện quyển sách Việt Nam mới tại Nga là sự kiện lớn, nhưng cho đến nay những sự kiện này chỉ được diễn ra chủ yếu do tâm huyết của các nhà khoa học và nhà giáo phía Nga. Sự phát triển hợp tác Nga-Việt trong vấn đề này chỉ có thể thực hiện được khi có sự hỗ trợ của nhà nước, xã hội và doanh nghiệp từ cả phía Nga Việt. Vấn đề này đã gây ra cuộc thảo luận sôi nổi trong số những người tham gia và người nghe tại buổi ra mắt trực tuyến.

Biên dịch viên và những người tham gia dựng vở kịch "Chén thuốc độc" - © Sputnik

Hơn một tháng qua, hai cuốn sách Việt Nam đã cùng lúc xuất hiện trên kệ hàng các nhà sách ở Nga: bản dịch “Truyện cổ tích Việt Nam” và vở kịch "Chén thuốc độc”. Đối với người Việt Nam, cũng như đối với những người bạn của Việt Nam tại Nga, điều đó rất đáng phấn khởi và có ý nghĩa,. Chúng ta hãy hy vọng rằng mối quan hệ văn hóa Nga-Việt sẽ tiếp tục được củng cố và mở rộng.

Sputnik

Tin mới:
Tiếp tục hồi hương những người Việt không được Anh cho cư trú(19/04/2024)
Dịch giả Vũ Ngọc Cân - người góp nhịp cầu kết nối văn hóa Việt Nam - Hungary(18/04/2024)
Việt Nam, LB Nga thúc đẩy hợp tác giáo dục và đào tạo(17/04/2024)
Lễ tiếp nhận và khánh thành tượng V.I.Lê-nin tại thành phố Vinh, Nghệ An(17/04/2024)
Thông báo học bổng Chính phủ du học tại Romania năm 2024(17/04/2024)
Đường bay Việt Nam đi châu Âu tránh xa vùng xung đột Trung Đông(15/04/2024)
Cộng hoà Séc muốn sớm mở đường bay thẳng, tuyển nhiều lao động từ Việt Nam(10/04/2024)
Cảnh sát Slovakia buộc tội 8 người, trong đó có cựu cố vấn của Fico, trong vụ bắt một người Việt Nam(06/04/2024)
Phó Chủ tịch Quốc hội Trần Quang Phương hội đàm với Phó Chủ tịch Hạ viện Ba Lan Piotr Zgorzelski(28/03/2024)
VFF chính thức bổ nhiệm người thay thế HLV Troussier(28/03/2024)
Các tin khác:
VOV và Đài Phát thanh Quốc gia Bulgaria ký thỏa thuận hợp tác(26/03/2024)
Đại học Baťa sẽ hợp tác với Việt Nam trong khuôn khổ đào tạo thạc sĩ và tiến sĩ(23/03/2024)
Đoàn kiểm tra của Cục Thú y Việt Nam có thể đến Séc vào đầu năm 2025(21/03/2024)
Việt Nam - Cộng hòa Séc tăng cường hợp tác đầu tư trong nông nghiệp(21/03/2024)
Bà Võ Thị Ánh Xuân giữ quyền Chủ tịch nước(21/03/2024)
Máy bay huấn luyện L-39NG đầu tiên của Séc tại Việt Nam(20/03/2024)
Ban Chấp hành Trung ương Đảng đồng ý để ông Võ Văn Thưởng thôi giữ các chức vụ(20/03/2024)
TPHCM mong muốn thúc đẩy phát triển quan hệ với Cộng hòa Séc trên các lĩnh vực(20/03/2024)
CH Séc mong muốn xuất khẩu bò giống, sản phẩm thức ăn chăn nuôi sang Việt Nam(20/03/2024)
Výborný bay đến Philippines và Việt Nam. Vì bia, thịt và lao động(14/03/2024)
Vietnam Airlines sẽ bắt đầu bay tới Munich vào tháng 10(12/03/2024)
Việt Nam và Slovenia tham vấn chính trị, thúc đẩy quan hệ phát triển mạnh mẽ(12/03/2024)
Tạm đình chỉ nhiệm vụ đại biểu Quốc hội với Bí thư Vĩnh Phúc Hoàng Thị Thúy Lan(09/03/2024)
Lý do Vietnam Airlines hủy liên tiếp các chuyến bay đi Đức(06/03/2024)
Tổng thống Séc nhận giấy ủy nhiệm của các đại sứ mới trong đó có đại sứ Việt Nam(05/03/2024)
Cơ hội quảng bá hình ảnh đất nước, con người Việt Nam tại Thụy Sĩ(05/03/2024)
Các nghị sĩ sẽ bay tới Việt Nam, Argentina, Philippines và một lần nữa tới Đài Loan(29/02/2024)
Liên hoan Thanh niên Thế giới 2024 tại Nga sẽ quy tụ 28.000 người tham gia(27/02/2024)
Khai trương Phòng thư viện Việt Nam tại Viện nghiên cứu của nước Nga(23/02/2024)
Kazakhstan khai thác chuyến bay từ Nga đến Việt Nam(18/02/2024)
Xuân Quê hương 2024: Đặc sắc chương trình nghệ thuật “Thành phố Hồ Chí Minh – Viết tiếp thiên anh hùng ca ngời sáng”(03/02/2024)
Dự báo lượng du khách Nga đến thăm Việt Nam sẽ tăng nhanh(01/02/2024)
Những người về hưu ở Séc nhìn chung đứng thứ 10 trên thế giới, thậm chí đứng đầu về phúc lợi vật chất(26/01/2024)
Tổng thống Steinmeier: Lao động Việt có thể giúp Đức cải thiện thiếu hụt nhân lực(24/01/2024)
Tổng thống Đức đến Việt Nam(23/01/2024)
Thủ tướng Phạm Minh Chính thăm trường cũ tại Romania(22/01/2024)
Các bãi đậu xe ở khu trượt tuyết lại một lần nữa quá tải, cảnh sát kiểm soát giao thông(21/01/2024)
Đoàn công tác Thượng viện Cộng hòa Czech thăm và làm việc tại Lâm Đồng(20/01/2024)
Việt Nam - Hungary ký ba văn kiện hợp tác(19/01/2024)
Cảnh báo “chiêu trò” của doanh nghiệp Tây Ban Nha khi mua nông sản Việt(17/01/2024)

Các tiện ích
  Từ Điển Séc-Việt
  Từ Điển Slovakia-Việt
  Từ Điển Balan-Việt
  Từ Điển Hungary-Việt
  Lịch âm
 

  © 2005-2024 Tran Hung Quan
  ® Ghi rõ nguồn "secviet.cz" khi các bạn lấy tin từ trang web này